|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: sich einer Sache vergewissern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich einer Sache vergewissern in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: sich einer Sache vergewissern

Übersetzung 1 - 50 von 145  >>

GriechischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified βεβαιώνομαι οτι {verb}sich vergewissern ob
αντιστοιχώ σε κάτι {verb}einer Sache entsprechen
δίνω νέα ώθηση σε κάτιeiner Sache neuen Antrieb geben
πράγμα {το}Sache {f}
υπόθεση {η} [δουλειά, θέμα]Sache {f}
ζήτημα {το} [ερώτημα, πρόβλημα, υπόθεση]Sache {f}
αυτό είναι δική του υπόθεσηdas ist seine Sache
εγκατάλειψη μετοχήςAbandon einer Aktie
αυτό είναι άλλη υπόθεσηdas ist etwas anderes/das ist eine andere Sache
Unverified Μετά απο ένα ταξίδι αρρώστησε βαριά.Nach einer Reise erkrankte er schwer.
Unverified Θα τελειώσω τη δουλειά μου σε μια ώρα.Ich werde meine Arbeit in einer Stunde beendet haben.
Unverified Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι.Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird.
Unverified Ύστερα απο μια περίοδο κάμψεως, κάνει τώρα διεθνή καρριέρα.Nach einer Periode des Niedergangs macht er jetzt international Karriere.
Unverified ασχολούμαιsich beschaeftigen
Unverified οδεύωbegeben sich
Unverified παραπονούμαιbeschweren sich
Unverified αναρωτιέμαι {verb}sich fragen
ανησυχώ {verb}sich sorgen
αντιστέκομαι {verb}sich widersetzen
Unverified απασχολούμαι {verb}sich betätigen
απολογούμαι {verb}sich entschuldigen
αρραβωνιάζομαι {verb}sich verloben
Unverified βαστιέμαι {verb}sich festhalten
βελτιώνομαι {verb}sich verbessern
βιάζομαι {verb}sich beeilen
βρίσκομαι {verb}sich befinden
Unverified βωλοδέρνω {verb}sich abmühen
γδύνομαι {verb}sich ausziehen
γυμνώνομαι {verb}sich ausziehen
Unverified γυρίζω {verb}sich herumtreiben
διαδραματίζομαι {verb}sich abspielen
διακρίνομαι {verb}sich auszeichnen
διαφέρω {verb}sich unterscheiden
Unverified εκδικιέμαι {verb}sich rächen
εκφράζομαι {verb}sich äußern
ενδιαφέρομαι {verb}sich interessieren
επεκτείνομαι {verb}sich ausdehnen
επιβάλλομαι {verb}sich durchsetzen
επιδεινώνομαι {verb}sich verschlechtern
επικρατώ {verb}sich durchsetzen
ερωτεύομαι {verb}sich verknallen
Unverified ετοιμάζομαι {verb}sich vorbereiten
ευχαριστώ {verb}sich bedanken
ηρεμώ {verb}sich beruhigen
ιδίωμα Unverified θαλασσοπνiγομαι {verb}sich abschuften
Unverified θυμάμαι {verb}(sich) merken
θυμάμαι {verb}sich erinnern
κάθομαι {verb}sich hinsetzen
καθρεφτίζομαι {verb}sich spiegeln
καλυτερεύω {verb}sich verbessern
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=sich+einer+Sache+vergewissern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.150 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung