|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: to be in bondage
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to be in bondage in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: to be in bondage

Übersetzung 1 - 62 von 62


Griechisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
χημ. βηρύλλιο {το} <Be>Beryllium {n} <Be>
χημ. ίνδιο {το} <In>Indium {n} <In>
σε {prep}in
σύντομα {adv}in Kürze
εις {prep} [καθ.]in
πλησίον {prep}in Richtung
περί {prep}in Richtung
προς {prep}in Richtung
μέσα {prep} [κίνηση]in
εντάξει {adv}in Ordnung
παντού {adv}überall (in)
Unverified κατατάσσω σέ {verb}einordnen in
Unverified κυκλοφορώ {verb}in Umlauf setzen
εφέτος {adv}in diesem Jahr
παλαιότερα {adv}in vergangenen Zeiten
Unverified θαλασσοπνiγομαι {verb}in Seenot sein
παλαιότερα {adv}in früheren Zeiten
κατά διαστήματα {adv}in Abständen
καταλήγω {verb}geraten in [+Akk.]
εισχωρώvordringen in [+Akk.]
εμφιαλώνω {verb}abfüllen (in Flaschen)
στην πραγματικότητα {adv}in Wirklichkeit
Unverified (μέσα)στον {prep}in ... hinein
σε τάξη {adv}in Ordnung
συσχετίζω {verb}in Zusammenhang bringen
έρχομαι σε {verb}geraten in [+Akk.]
ζω φτωχικάin Armut leben
τη νύχτα {adv}in der Nacht
μένω σeich wohne in
Μένω σε ...Ich wohne in ...
Unverified στα νιάτα μουin meiner Jugend
ταιριάζω {verb} [τακτοποιώ]regeln, in Ordnung bringen
Unverified εν τώ μεταξύin der Zwischenzeit
Unverified παράτα με!Lass mich in Ruhe!
Unverified χέρι με χέριHand in Hand
πέφτω σε μελαγχολίαin Schwermut verfallen
είμαι σε θέση {adj}in der Lage
πέφτω σε λήθη {verb}in Vergessenheit geraten
εν συντομία {adv} [επίσ.]in aller Kürze
Unverified αναμειγνύομαι με/σε {verb}sich mischen in [+Akk.]
παρεμβαίνω (σε) {verb}sich (in etw. [+Akk.]) einschalten
Κατοικώ στον / στη / στο...Ich wohne in...
φέρνω κάποιον σε αμηχανία {verb}in Verlegenheit bringen
είμαι ερωτευμένος με {verb}verliebt sein in [+Akk.]
δίπρακτη τραγωδία {η}Tragödie {f} in zwei Akten
εγκαθίσταμαι σε ένα σπίτιin ein Haus einziehen
απαιτώ πολύ χρόνο {verb}viel Zeit in Anspruch nehmen
σε ποσοστό επί τοις εκατόin Prozenten ausgedrückt
γαστρ. παπάρα {η}in Flüssigkeit (Milch, Olivenöl ...) aufgeweichtes Brot {n}
Unverified μεροδούλι μεροφάιvon der Hand in den Mund
μέχρι τον αιώνα τον άπαντα {adv}bis in alle Ewigkeit
ιδίωμα άσπρο πάτο!ex! (das Glas in einem Zug leeren)
Unverified Έχετε καιρό στην Ελλάδα;Sind Sie schon lange in Griechenland?
μην ανακατεύεσαι στις υποθέσεις μαςmisch dich nicht in unsere Angelegenheiten
Unverified Για πρώτη φορά είμαι στήν Ελλάδα.Ich bin zum ersten Mal in Griechenland.
Unverified Πέρασε αύριο από το γραφείο μου.Komm morgen mal in meinem Büro vorbei!
Unverified Τον βρήκα που δούλευε στο εργαστήρι.ich fand ihn arbeitend in seinem Atelier.
Μέσα από τον Σπασμένο Καθρέφτη [Ίνγκμαρ Μπέργκμαν]Wie in einem Spiegel [Ingmar Bergman]
Unverified Η στάσις είναι κοντά στο ταχυδρομείο.Die Haltestelle ist in der Nähe der Post.
Unverified Θα τελειώσω τη δουλειά μου σε μια ώρα.Ich werde meine Arbeit in einer Stunde beendet haben.
Unverified Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι.Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat.
Unverified Έξ αιτίας τών πολλών βουνών η ταχυδρομική υπηρεσία στην Ελλάδα δεν είναι πάντα εύκολη.Wegen der vielen Gebirge ist der Postzustelldienst in Griechenland nicht immer leicht.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=to+be+in+bondage
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.310 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten