Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: to get absorbed in sth
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to get absorbed in sth in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: to get absorbed in sth

Übersetzung 1 - 48 von 48


Griechisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
χημ. ίνδιο {το} <In>Indium {n} <In>
σε {prep}in
παντού {adv}überall (in)
εντάξει {adv}in Ordnung
μέσα {prep} [κίνηση]in
σύντομα {adv}in Kürze
εις {prep} [καθ.]in
περί {prep}in Richtung
πλησίον {prep}in Richtung
προς {prep}in Richtung
εφέτος {adv}in diesem Jahr
παλαιότερα {adv}in vergangenen Zeiten
Unverified κυκλοφορώ {verb}in Umlauf setzen
Unverified θαλασσοπνiγομαι {verb}in Seenot sein
κατά διαστήματα {adv}in Abständen
εισχωρώvordringen in [+Akk.]
καταλήγω {verb}geraten in [+Akk.]
συσχετίζω {verb}in Zusammenhang bringen
παλαιότερα {adv}in früheren Zeiten
στην πραγματικότητα {adv}in Wirklichkeit
Unverified (μέσα)στον {prep}in ... hinein
σε τάξη {adv}in Ordnung
εμφιαλώνω {verb}abfüllen (in Flaschen)
μένω σeich wohne in
Μένω σε ...Ich wohne in ...
ζω φτωχικάin Armut leben
τη νύχτα {adv}in der Nacht
έρχομαι σε {verb}geraten in [+Akk.]
πέφτω σε λήθη {verb}in Vergessenheit geraten
πέφτω σε μελαγχολίαin Schwermut verfallen
Unverified παράτα με!Lass mich in Ruhe!
είμαι σε θέση {adj}in der Lage
εν συντομία {adv} [επίσ.]in aller Kürze
ταιριάζω {verb} [τακτοποιώ]regeln, in Ordnung bringen
φέρνω κάποιον σε αμηχανία {verb}in Verlegenheit bringen
παρεμβαίνω (σε) {verb}sich (in etw. [+Akk.]) einschalten
είμαι ερωτευμένος με {verb}verliebt sein in [+Akk.]
Κατοικώ στον / στη / στο...Ich wohne in...
Unverified αναμειγνύομαι με/σε {verb}sich mischen in [+Akk.]
δίπρακτη τραγωδία {η}Tragödie {f} in zwei Akten
εγκαθίσταμαι σε ένα σπίτιin ein Haus einziehen
σε ποσοστό επί τοις εκατόin Prozenten ausgedrückt
απαιτώ πολύ χρόνο {verb}viel Zeit in Anspruch nehmen
γαστρ. παπάρα {η}in Flüssigkeit (Milch, Olivenöl ...) aufgeweichtes Brot {n}
Unverified μεροδούλι μεροφάιvon der Hand in den Mund
μέχρι τον αιώνα τον άπαντα {adv}bis in alle Ewigkeit
ιδίωμα άσπρο πάτο!ex! (das Glas in einem Zug leeren)
μην ανακατεύεσαι στις υποθέσεις μαςmisch dich nicht in unsere Angelegenheiten
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=to+get+absorbed+in+sth
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.437 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten