|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: von etw nicht erbaut sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

von etw nicht erbaut sein in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Griechisch Deutsch: von etw nicht erbaut sein

Übersetzung 51 - 100 von 172  <<  >>

GriechischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
αυθαδιάζω {verb}frech sein
διψάω {verb}durstig sein
Unverified θυμώνω {verb}zornig sein
πελαγώνω {verb}ratlos sein
φταίω {verb}schuld sein
μακριά απόweit von [+Dat.]
Unverified Μή μέ παρεξηγήσετε!Nehmen Sie es mir bitte nicht übel!
Αυτό δεν είναι τόσο τραγικό.Das ist nicht so tragisch.
σωζόμενος {past-p} {adv} [διατηρημένος]erhalten sein
ζηλεύω {verb}eifersüchtig sein [auf]
Unverified θαλασσοπνiγομαι {verb}in Seenot sein
Unverified λανθάνω {verb}latent vorhanden sein
κάνω αγαθοεργίεςwohltätig sein
Unverified δεν παίζομαι {verb}unschlagbar sein
είμαι γεννημένος {verb}geboren sein
νοιώθω ναυτία {verb}seekrank sein
νωρίτερα {adv}früher (als Gegenteil von später)
γεωγρ. Κορινθιακός Κόλπος {ο}Golf {m} von Korinth
Unverified από ...και πέρα/μετάvon ... an
αταίριαστος {adj} [που δεν ταιριάζει το 'να με τ' άλλο]nicht zusammenpassend
η ταινία είναι ακατάλληλη για ανηλίκουςder Film ist nicht jugendfrei
Λυπάμαι, δεν το κατάλαβα αυτό.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
μην ανακατεύεσαι στις υποθέσεις μαςmisch dich nicht in unsere Angelegenheiten
γλιστρώ {verb} [είμαι γλιστερός]rutschig sein
παρευρίσκομαι {verb} [είμαι παρών]dabei sein
Unverified αδιαφορώ γιά {verb}gleichgültig sein gegenüber
είμαι έτοιμος{verb}fertig sein
Unverified ο καθένας μαςein jeder von uns
γεωγρ. κατασκ. ναυτ. Διώρυγα {η} της ΚορίνθουKanal {m} von Korinth
γεωγρ. Ισθμός {ο} της ΚορίνθουIsthmus {m} von Korinth
έχω πολλές ασχολίεςsehr beschäftigt sein
μιλώ με ευφράδειαsehr redegewandt sein
είμαι στην ώρα μου {verb}pünktlich sein
Unverified Μη φύγης, προτού να γυρίσω εγώ.Geh nicht weg, bevor ich zurückgekehrt bin.
Unverified Όχι σήμερα, αλλα χθες ήμουνα εδώ.Nicht heute, sondern gestern war ich hier.
Unverified μεροδούλι μεροφάιvon der Hand in den Mund
είμαι ερωτευμένος με {verb}verliebt sein in [+Akk.]
Unverified Όσο ζώ, δέν θα το ξεχάσω.Solange ich lebe, werde ich das nicht vergessen.
Unverified Τι θέλετε από μένα;Was wollen Sie von mir?
γεωγρ. Ηνωμένες Πολιτείες {οι} της ΑμερικήςVereinigte Staaten {pl} von Amerika
είμαι προχωρημένος {verb} [είμαι σε κάποιο σημείο]weit sein
Τι θα θέλατε; [κοιν.]Was darf es sein?
Unverified Με τη ζέστη δεν μπορούμε να πάμε έξω.Bei der Hitze können wir nicht ausgehen.
Unverified Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί.Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war.
Unverified Δώστε, παρακαλώ, τούς χαιρετισμούς μου στόν ...Grüßen Sie bitte ... von mir.
Unverified Μάς χαιρέτισε έναν προς έναν.Er grüßte jeden einzelnen von uns.
Unverified βιοπαλαιστής {ο}jemand, der sein Leben mit harter Arbeit verbringt
Unverified Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε.Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich.
Unverified απο δώ ίσαμε το σπίτι μαςvon hier bis zu unserem Haus
Unverified Θα λείψω για τρείς μέρες.Ich werde drei Tage abwesend sein.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deel.dict.cc/?s=von+etw+nicht+erbaut+sein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.411 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung